Í þetta post, ég setja út til að svara öllum helstu spurningar þú ert líklegri til að hafa um að læra Egypsku arabísku, eða hvaða öðrum mállýsku arabísku. Og til að hjálpa mér að gera þetta, ég hef boðið arabíska sérfræðingur Donovan Nagel eftir, skapara spennandi nýja arabíska að læra staður: Tala í arabísku. Það fyrsta sem væri það gagnlegt fyrir þig að vita er að fólk oft málin útgáfu af arabíska afbrigði. Einhver sem er reyndi að læra Egypsku arabíska frá Kairó til dæmis mun líklega að vera fær um að tengjast hversu ótrúlega það er erfitt að skilja fólk í suður Egyptalands eða jafnvel á Sínaí Peninsula. Að öllum líkindum, þú munt læra Cairene arabíska fyrstu en vertu ekki hissa eða niðurdreginn ef þú kemur í Egyptalandi og finna sumir auðvelt að skilja og margir aðrir alveg óskiljanlegur. Frekar að þessi mállýsku munur og svipað og nokkrum öðrum hlutum af heiminum, það eru breytingar í tungumál er notað með menntun og ómenntuð flokkum líka. Þú munt oft að heyra álit hátalarar (trúarlega leiðtoga til dæmis) interspersing talmálstexta talað mállýsku með Klassíska arabíska að hljóð valdameira. Dæmi um þetta er þetta Al Jazeera viðtalið sem fór veiru nokkrum árum þar Sýrlandi kona umræðum trúarlega klerkur og tekur ‘tungumála hár jörð’ með því að tala klassíska stað af eigin hana mállýsku. Á vinsælum spurningin sem fær að eilífu spurði ‘Sem mállýsku ætti ég að læra.’, svarið er alltaf það sama: ‘læra mállýsku af stað þú ætlar að fara’. Egypsku kann að vera mest skilið mállýsku í Arabísku heiminum en ef þú ert aðeins áhuga á að fara til Marokkó til dæmis, þá er það væri kjánalegt að læra neitt annað en Marokkó. Sumir vilja mæli með að þú læra Nútíma Standard arabíska fyrsta sem ég trúi er kjánalegt og álíka að þú flytjir til Madrid að læra latínu í stað þess að spænsku. Læra MSA fyrsta gerir ekkert vit í neinu tagi ef þú ætlar að verða samtals eins fljótt og auðið er. Í raun, ég trúi ekki að það er nauðsynlegt á öllu að læra MSA nema þú ætlar að taka arabíska að lengra komna til að vinna einhvers staðar niður brautinni. Þú verður að finna einhverja bókmenntaverk skrifað í Egyptalandi en arabíska að mestu leyti MSA er staðall að skrifa kerfi. Stafsetning er breytilegt alveg fullt þegar fólk gerir skrifa Egypsku arabíska þar sem það er ekki raunveruleg mælt að skrifa kerfi fyrir talmálstexta mállýskur. Til dæmis, ég er að vinna með samtals afrit á því augnabliki sem hefur verið að senda mér innfæddur arabíska hátalara og mér finnst það mjög áhugavert að margir sameiginlegt orð eru skrifuð á annan hátt af hverju hátalara. Eitt mjög vinsæll leið til að skrifa talmálstexta mállýskur sem er notað fyrst og fremst af ungu fólki í kringum Arabísku heimurinn er það sem þeir kalla ‘Arabize’. Þetta er leið til að skrifa talað arabíska með ensku bréf og númer (t. orðið væri skrifuð ‘lög’, með sjö fulltrúi guttural H-hljóð í arabísku). Þetta er mjög algengt fyrir fólk að spjalla á netinu eða senda SMS skilaboð frá því það þarf ekki að skipta lyklaborð frá LTR að persónur [breyta breyta. Og aftur, það er ekki mælt ‘rétt’ stafsetningu fyrir þessu kerfi annaðhvort svo þú munt finna munur á því hvernig fólk skrifa það líka. Ég get ekki hugsaðu um hvaða góða ástæðu fyrir því að maður að læra arabíska myndi ekki að læra arabíska stafrófið, til að vera hreinskilinn. Þar sem þú ert að fara að búa í Egyptalandi sérstaklega, þú munt örugglega þarft að vera fær um að viðurkenna orð og númer (t. fyrir veitingastaði, markaðir, almenningssamgöngum, og fleira.) og þar sem þú munt vera með auðlindir og hugsanlega að taka flokkum þar arabíska handritið verður notað mikið að það er í raun að fara til að vera nauðsynlegt. Við flest fólk, arabísku stafrófið lítur mjög erfitt vegna þess tengdur handrit og sú staðreynd að það er til hægri og vinstri en það er í raun mjög auðvelt að læra og þú getur tekið það upp í einn dag. Eins og ég útskýrði hér, latínu og arabísku bókstafi deila sama Phoenician uppruna svo mörgum af stafirnir eru auðveldlega þekkta fyrir okkur eins og enskumælandi. Þeir breyta smá eftir á stöðu sína í orði en fyrir mestu er auðvelt að greina á milli. Aðeins alvöru áskorun þú munt standa frammi fyrir er að í arabísku, sérhljóða (sem táknað er með lítið diacritic markar) næstum aldrei skrifað. Þetta þýðir að fyrst þú líklega verður ekki fær um að dæma flest orð sem þú sérð í fyrsta sinn. Til dæmis, það væri eins og að sjá orðið»tungumál»skrifað svona:»lengi»(þú vilt hafa alls enga hugmynd um hvernig á að lesa það).

Að lokum verður þú að fá þekki með leið orð ætti hljóð og að lesa sérhljóða-minna orð verður alveg eðlilegt eftir fullt starf. Mitt ráð þó væri að ekki eyða of miklum tíma í að lesa þar sem flestir efni er MSA og þú munt læra Egypsku arabísku. Lært nóg til að viðurkenna orð og komast af en að leggja áherslu á að tala. Þú munt komast að því að þegar þú getur talað í lagi stigi, að lesa í raun verður mun auðveldara vegna verður þú að vera fær um að dæma mörg orð án þess að lesa sérhljóða. Egyptaland er einn staður sem þú ert að fara að vilt örugglega að hafa sumir hæfni í arabísku frá fá-fara. Þar sem það getur verið ansi erfitt stað til að lifa í langan tíma, þinn tími það verður mikið skemmtilegt meira og minna stressandi að vita hvernig á að senda svolítið í byrjun. Það er nóg af frábær kennara og samtal félagar á iTalk frá Egyptalandi sem þú gætir tengja með nokkrum sinnum í viku leiðandi upp að færa sem ég er viss um að vilja hjálpa gífurlega. Byrja að fá þekki með hljóð, látbragð og menningu Egyptar með því að horfa á SJÓNVARPIÐ í vélinni niður í miðbæ (mjög mismunandi að það sem þú getur verið notuð til í Persaflóa). Ég persónulega horfa búinn að nefna mikið sem hefur sumir frábært efni (flettu niður á botn og smelltu á að lifa læki). Ég ráðleggja yfirleitt gegn málfræði rannsókn þegar farin út en ef þú ert ekki þegar ég þekki með leið Semitíska tungumálum vinna þá það væri gott tækifæri til að fá að kynnast því núna. Þú munt næstum örugglega að vera boðið út stöðugt og ekki vera hissa ef þú finnur þig á kaffihúsi og skyndilega umkringdir af Egypskri krakkar forvitinn um þig og langaði til að vera vinur þinn, talandi Arabíska með þér tímunum og að bjóða þig aftur til þeirra stöðum. Býr í Egyptalandi má félagslega þreytandi og jafnvel svolítið ógnvekjandi á sinnum en ef þú áfram að opna þessar stöðugt félagslega kynni, munt þú finna það er mjög gefandi fyrir arabísku og einnig gæði sambönd þú munt byggja á meðan dvöl þinni það. Að ævintýraferð um það og eyða tíma í að minna auðugur hluta af Kaíró. Þú munt aldrei þurfa að reyna að kynnast nýju fólki vegna þess að þú munt standa út og er mjög áberandi og fólk verður að nálgast þig af forvitni og forvitni. Verða góðir vinir með nágranna þína og abwab (mikilvægasti maðurinn hér í byggingunni og kannski besti félagi sem þú þarft í Egyptalandi) eins og það skal opna upp mörg tækifæri fyrir þig til að bæta og læra Egypsku arabísku. Vil ég ráðleggja þér að forðast skóla og arabísku forrit sem miða á Vestur nemendur of þar sem þeir eru líklega að vera dýrt og ekki endilega góða. Það eru lítil tungumál sent út um og Cairo tóna hæfur arabíska kennara sem verður að rukka þig mikið lægri tíðni í mynt og miklu meira persónulega nám. Því miður, Egyptaland hefur gefið sig slæmt orðspor fyrir kynferðislega árás undanfarið, en nýja ríkisstjórnin bara samþykkti lög í síðasta mánuði að brotnað niður á það og þeir virðast alvarleg um það. Á tímum sem ég hef búið í Egyptalandi ég hef eignast vini með og farið út með mörgum Egypsku konur og það hefur aldrei verið vandamál. Sömuleiðis, ég hef haft mikið af erlendum kvenkyns vinum hanga með tekur af Egypskri krakkar og það hefur ekki verið málið. Ég hef þekkt marga kvenkyns nemendur arabíska og bjó í Cairo og þeir hafa hafði ekkert en jákvæða hluti að segja um tíma.

Það er bara klár til að æfa hluti af varúð (t

kjól íhaldssamur og ekki ganga göturnar ein á nóttunni — sérstaklega ef þú standa út með ljósa hár). Egypsku þjóðinni eru yfirleitt dásamlegt og jafnvel þó að þú gætir fengið nokkrar slæmt egg, flest fólk mun koma fram við þig eins og heiðraður gestur og annast þig. Það er ekki til neitt sem næði í Egyptalandi og hvað myndi venjulega talist uppáþrengjandi og óviðeigandi er fullkomlega eðlilegt. Fólk verður að spyrja þig fullt af spurningum um stjórnmála-skoðanir og trúar. Ég held að fólk sem fyrst og fremst að læra Evrópu eða Asíu tungumál eru svo vanir að þessi mál að vera einkamál að það verður áfall þegar þeir koma í stað eins og Egyptaland og fá frammi fyrir þeim. Ef þú hefur áhuga á Egypskum menningu sérstaklega, líka að ég skrifaði veiru eftir smá stund aftur á mína nálægt hjónaband að Egypskur stúlku sem aðeins talaði arabíska sem hægt er að finna hér. Þetta viðtal hefur verið ótrúlega verðmæta og hefur alveg breyst eins og ég sé Egypsku arabísku. (Uppfæra: Síðan koma í Egyptalandi, ég teknar á myndband á götum Cairo) Ef þú hefur einhverjar spurningar fyrir Donovan, vinsamlegast skildu eftir hér. Og ef þig langar til að fylgja ferð mína læra Egypsku arabísku, verið viss um að skrá sig á póstlista

About