Jan Dissuader, innflytjandi frá Þýskalandi, sagði mér að það eru ósögð reglur þegar þú hittir og samskipti í Þýskalandi. Jæja, er þetta sagan verður óþarfur, vegna fyrri helmingurinn ætti að tengja röð af fundum. Hvernig á að svara hefðbundin spurning»Halló, hvernig hefurðu það? Jan alltaf ráðleggur þú að vera stutt og ekki til að spýta út alla persónulega upplýsingar um líf þitt að sá sem þú ert að tala við.»Það er engin þörf á að íhuga þetta mál sem hvatning til að tala nánar um raunverulegan aðgerðir og umfram allt, á að segja um vandamál þín. Jafnvel þótt þú og ef þú heyrðu, þú verður að gera neikvæð áhrif á spyrjandi. Í Þýskalandi, það var ekki venjan að»senda»einu sinni nálægt því sjálfur, hvað þá vinir og vandamenn.

Verið varkár og hlusta á hvernig hann eða hún kynnir sjálfan sig. Það er nákvæmlega það sem það er, og það er þess virði að kalla:»Ef, þegar fundi virðist eins og að ljúka samtali félagi, til dæmis (í vit á kynningu) eða, það gerir ráð fyrir að heimilisfangi fer hann með þetta forskeyti áður en nafn: eða».

Þjóðverjar eru metin mjög.»Hvað á að tala um í ókunnu samfélagið

Læra list einfalt samtal, eins og Bandaríkjamenn kalla það.»Við hæfi efni samtal í fyrirtæki eru veður, menningu, frí, íþróttir.»Ég hef næstum aldrei heyrt um stjórnmál, veikinda eða annarra persónulega lífi.

Jæja, í Þýskalandi það er ekki venjan að ræða efni á peninga á öllum

Þetta er talin innrás í einkalíf og er líklegt að hafa neikvæð áhrif.»Hvað á að gera ef þú skilur ekki eða misskilja önnur manneskja? Þetta hefur einnig eigin óskráðar regla: Þú verður að spyrja aftur, og þú verður ekki rólega snúa við.»Ef þú ert beðinn um eitthvað en þýsku er ekki svo góð og þú skilur ekki hvað það er, ég ráðleggja þér ekki að fara hljóðlega, en aðeins til að segja að þú ert ekki að skilja vandamálið. Setningar ætti það alltaf að vera hluti af Þínu tungumála Vopnabúr og ætti að hjálpa oft að koma samband.»

About